rigó lenne
Ha a világ rigó lenne,
kötényemben ő fütyülne,
éjjel-nappal szépen szólna,
ha a világ rigó volna.
De ha a világ rigó lenne,
kötényembe nem is férne,
kötényem is honnan volna,
ha egész világ rigó volna.
もし世界がつぐみなら
私のエプロンの中でうたうだろう
ひるもよるも 美しく語るだろう
もし世界がつぐみなら
でも もし世界がつぐみなら
私のエプロンに入らないだろう
私のエプロンだってないだろう
もしこの世がぜんぶつぐみなら
詩:Weöres Sándor
直訳(原稿):羽仁協子 Hani Kjóko nyersfordítása (kézirat)
<< Home