2014-05-05

gossamer threads


The chatter of the peasants, the tramp of the horses and the creaking of the carts, the merry whistle of quail, the hum of insects hovering in the air in motionless swarms, the smell of wormwood, straw and horses' sweat, the thousand different lights and shadows with which the burning sun flooded the light yellow stubble, the dark blue of the distant forest and the pale lilac of the clouds, the white gossamer threads which floated in the air or lay stretched across the stubble - all these things I saw, heard and felt.  Tolstoy: Childhood
A nép beszédje, a lovak és szekerek dobogása, a fürjek vidám pitypalattyolása, a rovarok zümmögése, amint egy helyt álló rajokban köröznek a levegőben, az üröm, a szalma és a lóveriték szaga, ezer különféle szin és árnyék, amelyet az égető nap öntött el a világossárga tarlón, a távoli erdő kéksége, a fehéreslila felhők, a levegőben szálló vagy a tarlóra ereszkedő pókhálók: mindezt láttam, érzékeltem és átéreztem. Tolsztoj: Gyermekkor